|
Server : Apache/2.2.17 (Unix) mod_ssl/2.2.17 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 DAV/2 PHP/5.2.17 System : Linux localhost 2.6.18-419.el5 #1 SMP Fri Feb 24 22:47:42 UTC 2017 x86_64 User : nobody ( 99) PHP Version : 5.2.17 Disable Function : NONE Directory : /proc/21571/root/etc/gconf/gconf.xml.defaults/ |
Upload File : |
<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<dir name="schemas">
<dir name="desktop">
<dir name="gnome">
<dir name="typing_break">
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Teklatuaren blokeoa gaituta dagoen ala ez adierazten du">
<longdesc>Teklatuaren blokeoa gaituta dagoen ala ez adierazten du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="allow_postpone">
<local_schema short_desc="Baimendu atsedenak atzeratzea">
<longdesc>Idazteko atsedenaldiaren pantaila atzeratu daitekeen ala ez adierazten du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="break_time">
<local_schema short_desc="Atsedenaldia">
<longdesc>Idazteko atsedenaldiak iraun behar dituen minutuak.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="type_time">
<local_schema short_desc="Idazteko denbora">
<longdesc>Idazteko denborako minutuak atseden-modua abiarazi aurretik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="thumbnailers">
<entry name="disable_all">
<local_schema short_desc="Desgaitu kanpoko koadro txikitzaileak">
<longdesc>Ezarri egia kanpoko koadro txikitzaileen programa guztiak desgaitzeko, beren kabuz gaituta/desgaituta dauden kontuan hartu gabe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="sound">
<entry name="event_sounds">
<local_schema short_desc="Gertaeren soinuak">
<longdesc>Erabiltzailearen gertaeretan soinuak erreproduzitu ala ez adierazten du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_esd">
<local_schema short_desc="Gaitu ESD">
<longdesc>Gaitu soinu-zerbitzariaren abiaraztea.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="peripherals">
<dir name="mouse">
<entry name="cursor_size">
<local_schema short_desc="Kurtsorearen tamaina">
<longdesc>Tamaina (kurtsore-gaiak zehazten duen kurtsorearena).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_theme">
<local_schema short_desc="Kurtsorearen gaia">
<longdesc>Kurtsore-gaiaren izena. X kurtsorea onartzen duten X zerbitzarietan soilik erabilgarri (XFree86 4.3 bertiosa edo garatuagoa).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_font">
<local_schema short_desc="Kurtsorearen letra-tipoa">
<longdesc>Kurtsorearen letra-tipoaren izena. Ezarri gabe badago, letra-tipo lehenetsia erabiliko da. Balio hori X zerbitzarira bakarrik zabalduko da saio bakoitzaren hasieran; beraz, saio erdian aldatzen bada, ez du eraginik izango beste saio bat hasi arte.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="locate_pointer">
<local_schema short_desc="Kokatu erakuslea">
<longdesc>Erakuslearen uneko kokalekua nabarmentzen du Kontrol tekla sakatutakoan eta askatutakoan</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="double_click">
<local_schema short_desc="Klik bikoitzaren denbora">
<longdesc>Klik bikoitzaren iraupena</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="drag_threshold">
<local_schema short_desc="Arrastatu muga">
<longdesc>Arrastatze bat hasi aurreko distantzia</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_threshold">
<local_schema short_desc="Mugimendu-muga">
<longdesc>Sagu bizkortuaren mugimendua aktibatu baino lehen erakusleak egin behar duen distantzia pixeletan. -1 balioa sistemaren balio lehenetsia da.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="motion_acceleration">
<local_schema short_desc="Klik bakarra">
<longdesc>Saguaren mugimendurako azelerazio biderkatzailea. -1 balioa sistemaren balio lehenetsia da.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="single_click">
<local_schema short_desc="Klik bakarra">
<longdesc>Ikonoak irekitzeko klik bakarra</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="left_handed">
<local_schema short_desc="Saguaren botoiaren orientazioa">
<longdesc>Trukatu saguaren ezkerreko eta eskuineko botoiak ezkertiarrentzako sagua prestatzeko</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="remember_numlock_state">
<local_schema short_desc="Gogoratu blok.zenb.-ren egoera">
<longdesc>Egia balioarekin ezartzean GNOMEk blokeo numerikoaren LED argiaren egoera saioen artean gogoratuko du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_custom_file">
<local_schema short_desc="Teklatuaren kanpaiaren fitxategi-izen pertsonalizatua">
<longdesc>Erreproduzitu beharreko kanpai-hotsaren fitxategi-izena</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bell_mode">
<local_schema>
<longdesc>hauek dira balio posibleak: "on", "off", eta "custom".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="lockdown">
<entry name="disable_print_setup">
<local_schema short_desc="Desgaitu inpresoraren konfigurazioa">
<longdesc>Erabiltzaileak inprimagailuaren ezarpenak aldatzea eragozten du. Adibidez, honek aplikazio guztietako "Inprimagailuaren ezarpenak" elkarrizketa-koadroak irekitzea desgaitzen du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_printing">
<local_schema short_desc="Desgaitu inprimatzea">
<longdesc>Erabiltzaileak inprimatzea eragozten du. Adibidez, honek aplikazio guztietako "Inprimatu" elkarrizketa-koadroa irekitzea desgaitzen du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_save_to_disk">
<local_schema short_desc="Desgaitu fitxategiak diskoan gordetzea">
<longdesc>Erabiltzaileak fitxategiak diskoan gordetzea eragozten du. Adibidez, honek aplikazio guztietako "Gorde honela" elkarrizketa-koadroak irekitzea desgaitzen du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="disable_command_line">
<local_schema short_desc="Desgaitu komando-lerroa">
<longdesc>Erabiltzaileak terminal batera sarbidetzea edo komando-lerro bat exekutatzeko zehaztea eragozten du. Adibidez, honek paneleko "Exekutatu aplikazioa" elkarrizketa-koadroa desgaitzen du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="interface">
<entry name="show_unicode_menu">
<local_schema short_desc="Erakutsi 'Unicode karaktere-kontrola' menua">
<longdesc>Sarrerako eta testuen ikuspegiko testuinguruko menuak kontroleko karaktereak txertatzea utzi behar duen edo ez.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_input_method_menu">
<local_schema short_desc="Erakutsi 'Sarrerako metodak' menua">
<longdesc>Sarrerako eta testuen ikuspegiko testuinguruko menuak sarrerako metodoa aldatzea utzi behar duen edo ez.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_accel">
<local_schema short_desc="Menu-barrako tekla bizkortzailea">
<longdesc>Teklatuaren laster-tekla menu-barrak irekitzeko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="file_chooser_backend">
<local_schema short_desc="Moduloa GtkFileChooser-rako">
<longdesc>Moduloa fitxategi-sistema modeloan erabiltzeko, GtkFileChooser widget-arentzako. Balio posibleak "gnome-vfs" eta "gtk+" dira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="status_bar_meter_on_right">
<local_schema short_desc="Egoera-barra eskuinean">
<longdesc>Egoera-barraren neurgailua eskuinean bistaratu behar den ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_custom_font">
<local_schema short_desc="Erabili letra-tipo pertsonalizatua">
<longdesc>gtk+ aplikazioetan letra-tipo lehenetsia erabiliko den ala ez adierazten du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="monospace_font_name">
<local_schema short_desc="Tarte bakarreko letra-tipoa">
<longdesc>Helbideetan, adibidez terminaletan, erabiltzeko tarte bakarreko (zabalera finkoko) letra-tipoaren izena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="document_font_name">
<local_schema short_desc="Dokumentuaren letra-tipoa">
<longdesc>Dokumentuak irakurtzeko erabiltzen den letra-tipo lehenetsiaren izena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-status-style">
<local_schema short_desc="GTK IMen egoeraren estiloa">
<longdesc>Gtk+-ek erabiltzen duen GTK+-en egoera-estiloko sarrerako metodoaren izena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk-im-preedit-style">
<local_schema short_desc="GTK IMen Preedit estiloa">
<longdesc>Gtk+-ek erabiltzen duen GTK+-en Preedit estiloko sarrerako metodoaren izena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="font_name">
<local_schema short_desc="Letra-tipo lehenetsia">
<longdesc>gtk+-ek erabiltzen duen letra-tipo lehenetsiaren izena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_key_theme">
<local_schema short_desc="Gtk+ gaia">
<longdesc>gtk+-ek erabiltzen d uen gai lehenetsiaren oinarri-izena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="gtk_theme">
<local_schema short_desc="Gtk+ gaia">
<longdesc>gtk+-ek erabiltzen d uen gai lehenetsiaren oinarri-izena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Ikonoen gaia">
<longdesc>Panelerako, nautiluserako eta abarrerako erabiltzeko ikonoen gaia.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink_time">
<local_schema short_desc="Kurtsorearen keinuaren denbora">
<longdesc>Kurtsorearen keinu egiteko zikloaren iraupena, milisegundotan</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="cursor_blink">
<local_schema short_desc="Kurtsorearen keinua">
<longdesc>Kurtsoreak keinu egin behar duen ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_icon_size">
<local_schema short_desc="Tresna-barrako ikonoen tamaina">
<longdesc>Horrek tresna-barretan bistaratzen diren ikonoen tamaina zehazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_detachable">
<local_schema short_desc="Tresna-barra bereizgarria">
<longdesc>Erabiltzaileak tresna-barrak bereizi eta lekuz alda ditzakeen ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menubar_detachable">
<local_schema short_desc="Desmunta daitekeen menu-barra">
<longdesc>Erabiltzaileak menu-barrak bereizi eta lekuz alda ditzakeen ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_icons">
<local_schema short_desc="Menuek ikonoak dituzte">
<longdesc>Menuek menu-sarreren ondoan ikonoa bistaratu behar duten ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="toolbar_style">
<local_schema short_desc="Tresna-barraren estiloa">
<longdesc>Tresna-barraren estiloa. Balio hauek onartzen dira: "both", "both_horiz", eta "text"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="can_change_accels">
<local_schema short_desc="Bizkortzaileak alda ditzake">
<longdesc>Erabiltzaileak menua aktibatuta dagoenean bizkortzaile berri bat dinamikoki idatz dezakeen ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="menus_have_tearoff">
<local_schema short_desc="Menuak askagarriak dira">
<longdesc>Menuak askagarriak izan behar duten ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enable_animations">
<local_schema short_desc="Gaitu animazioak">
<longdesc>Animazioak bistaratu egin behar diren ala ez adierazten du. Oharra: Hori gako orokorra da, leiho-kudeatzailearen, panelaren eta abarraren portaera aldatzen du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="accessibility">
<local_schema short_desc="Gaitu erabilerraztasuna">
<longdesc>Aplikazioek erabilerraztasun-euskarria eduki behar duten ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="file-views">
<entry name="icon_theme">
<local_schema short_desc="Fitxategi-ikonoen gaia">
<longdesc>Fitxategietako ikonoak bistaratzeko erabiltzen den gaia</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="background">
<entry name="color_shading_type">
<local_schema short_desc="Koloreen itzaldura-mota">
<longdesc>Nola itzaleztatu atzeko planoaren kolorea. Hauek dira balio posibleak: "horizontal-gradient", "vertical-gradient", eta "solid"</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secondary_color">
<local_schema short_desc="Bigarren mailako kolorea">
<longdesc>Eskuineko edo beheko kolorea gradienteak marraztean; ez da erabiltzen kolore lisoentzat.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="primary_color">
<local_schema short_desc="Lehen mailako kolorea">
<longdesc>Ezkerreko edo goiko kolorea gradienteak marraztean, edo kolore lisoa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_opacity">
<local_schema short_desc="Irudiaren opakutasuna">
<longdesc>Atzeko planoaren irudia marrazteko opakutasuna</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_filename">
<local_schema short_desc="Irudiaren fitxategi-izena">
<longdesc>Atzeko planoaren irudirako erabili beharreko fitxategia</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="picture_options">
<local_schema short_desc="Irudiaren aukerak">
<longdesc>wallpaper_filename-k ezarritako irudia nola errendatzen den zehazten du. Balio posibleak hauek dira: "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="draw_background">
<local_schema short_desc="Marraztu mahaigainaren atzeko planoa">
<longdesc>GNOMEk marraztu behar du mahaigainaren atzeko planoa</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="accessibility">
<dir name="startup">
<entry name="exec_ats">
<local_schema short_desc="Laguntza-teknologien aplikazioen abioa">
<longdesc>GNOMEren mahaigainean saioa hastean abiarazi beharreko laguntza-teknologien aplikazio-zerrenda</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="keyboard">
<entry name="stickykeys_modifier_beep">
<local_schema>
<longdesc>Jo soinu-seinalea aldatzailea sakatutakoan</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="stickykeys_two_key_off">
<local_schema>
<longdesc>Desgaitu bi tekla aldi berean sakatzen direnean.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="slowkeys_delay">
<local_schema short_desc="gutxieneko tartea milisegundotan">
<longdesc>Ez onartu tekla bat sakatutzat @delay milisegundoz sakatuta edukitzen ez bada</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_init_delay">
<local_schema short_desc="hasierako atzerapena milisegundotan">
<longdesc>Sagua mugitzeko tresnak funtzionatzen hasi baino lehen itxaron behar den denbora milisegundotan</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_accel_time">
<local_schema short_desc="bizkortzeko denbora milisegundotan">
<longdesc>0tik gehienezko abiadurara iristeko behar duen denbora milisegundotan</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mousekeys_max_speed">
<local_schema short_desc="pixel segundoko">
<longdesc>Gehienezko abiaduran mugitzeko segunduko behar den pixel-kopurua</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="bouncekeys_delay">
<local_schema short_desc="gutxieneko tartea milisegundotan">
<longdesc>Ez egin jaramonik tekla _bera_ hainbat aldiz sakatzen bada @delay milisegundotan</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="applications">
<dir name="window_manager">
<entry name="workspace_names">
<local_schema short_desc="Laneko areen izenak (zaharkitua)">
<longdesc>Leiho-kudeatzailearen lehen laneko areak biltzen dituen zerrenda. Gako hau zaharkitua gelditu da GNOME 2.12 bertsiotik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="number_of_workspaces">
<local_schema short_desc="Laneko area-kopurua (zaharkitua)">
<longdesc>Leiho-kudeatzaileak erabili behar duen laneko area-kopurua. Gako hau zaharkitua gelditu da GNOME 2.12 bertsiotik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="current">
<local_schema short_desc="Erabiltzailearen leiho-kudeatzailea (zaharkitua)">
<longdesc>Leiho-kudeatzailea aurrenik saiatzeko. Gako hau zaharkitua gelditu da GNOME 2.12 bertsiotik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="default">
<local_schema short_desc="Laguntzako leiho-kudeatzailea (zaharkitua)">
<longdesc>Laguntzako leiho-kudeatzailea erabiltzailearen leiho-kudeatzailea aurkitu ezin bada. Gako hau zaharkitua gelditu da GNOME 2.12 bertsiotik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="help_viewer">
<entry name="accepts_urls">
<local_schema short_desc="Arakatzaileak urrunekoa ulertzen du">
<longdesc>Laguntza-ikustaile lehenetsiak URLak onartzen dituen ala ez</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Laguntza-ikustaileak terminala behar du">
<longdesc>Laguntza-ikustaile lehenetsiak exekutatzeko terminala behar duen ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Laguntza-ikustaile lehenetsia">
<longdesc>Laguntza-ikustaile lehenetsia</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="browser">
<entry name="nremote">
<local_schema short_desc="Arakatzaileak urrunekoa ulertzen du">
<longdesc>Arakatzaile lehenetsiak urruneko netscape ulertzen duen ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="needs_term">
<local_schema short_desc="Arakatzaileak terminala behar du">
<longdesc>Arakatzaile lehenetsiak exekutatzeko terminal bat behar duen ala ez adierazten du</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Arakatzaile lehenetsia">
<longdesc>URL guztientzako arakatzaile lehenetsia</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="component_viewer">
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Osagai lehenetsia, bistaratzaile aplikazioarena.">
<longdesc>Fitxategiak bistaratzeko eta hauek ikusteko behar duen osagaia eskatzen duen aplikazioa. %s parametroa fitxategiaren URIagatik, eta %c parametroa IID osagaiatik ordeztuko dira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="terminal">
<entry name="exec_arg">
<local_schema short_desc="Exec argumentua, terminal lehenetsirako">
<longdesc>Exec argumentua terminal aplikazio lehenetsian erabiltzeko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="exec">
<local_schema short_desc="Terminal aplikazio lehenetsia">
<longdesc>Terminal aplikazio lehenetsia, terminala eskatzen duten aplikazioetan erabiltzeko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="url-handlers">
<dir name="h323">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""h323" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"h323" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "h323" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "h323" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="callto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""callto" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"callto" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "callto" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "callto" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="aim">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""aim" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"aim" URLak kudeatzeko komandoa, gaitua egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "aim" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "aim" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="mailto">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""mailto" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"mailto" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "mailto" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "mailto" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="https">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""https" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"https" komandoa kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "https" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "https" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""http" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"http" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "http" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "http" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="man">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""man" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"man" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "man" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "man" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="info">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""info" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"info" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "info" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "info" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="ghelp">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""ghelp" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"ghelp" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "ghelp" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "ghelp" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="trash">
<entry name="needs_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu komandoa terminalean">
<longdesc>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command">
<local_schema short_desc=""trash" URLen kudeatzailea">
<longdesc>"trash" komandoa kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="enabled">
<local_schema short_desc="Hemen zehaztutako komandoak "trash" URLak kudeatuko ditu.">
<longdesc>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "trash" URLak kudeatuko baditu.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
<dir name="system">
<dir name="smb">
<entry name="workgroup">
<local_schema short_desc="SMB lan-taldea">
<longdesc>Erabiltzailea harpidetuta dagoen Windows sareko lan-taldea edo domeinua. Lan-talde berri batek erabateko eragina edukitzeko erabiltzaileak saioa amaitu eta berriro saioa hasi beharko du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="dns_sd">
<entry name="extra_domains">
<local_schema short_desc="Domeinu gehigarriak DNS-SD zerbitzuetan bilatzeko">
<longdesc>Komaz bereiztutako DNS-SD domeinuen zerrenda, "network:///" helbidean ikuskorra izango dena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="display_local">
<local_schema short_desc="DNS-SD zerbitzua bistaratzeko modua">
<longdesc>Balio posibleak "merged", "separate" eta "disabled" dira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="proxy">
<entry name="autoconfig_url">
<local_schema short_desc="Proxy konfigurazio automatikoaren URLa">
<longdesc>URLa proxy-aren konfigurazioko balioak eskaintzeko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_port">
<local_schema short_desc="SOCKS proxy-aren ataka">
<longdesc>Ordenagailuaren ataka, "/system/proxy/socks_host"-ean definituta proxy-arena egiteko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="socks_host">
<local_schema short_desc="SOCKS proxy ostalariaren izena">
<longdesc>Ordenagailuaren izena, proxy socks egiten duenarena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_port">
<local_schema short_desc="FTP proxy-aren ataka">
<longdesc>Ordenagailuaren ataka, "/system/proxy/ftp_host"-ean definituta proxy-arena egiteko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="ftp_host">
<local_schema short_desc="FTP proxy ostalariaren izena">
<longdesc>Ordenagailuaren izena, proxy FTPa egiten duenarena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_port">
<local_schema short_desc="HTTP Seguruaren proxy -aren ataka">
<longdesc>Ordenagailuaren ataka, "/system/proxy/secure_host"-ean definituta proxy-arena egiteko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="secure_host">
<local_schema short_desc="HTTP Seguruaren proxy ostalariaren izena">
<longdesc>Ordenagailuaren izena, proxy HTTP segurua egiten duenarena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mode">
<local_schema short_desc="Proxy-aren konfigurazio modua">
<longdesc>Hautatu proxy-aren konfigurazio modua. Onartutako balioak "none", "manual", "auto".</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="http_proxy">
<entry name="ignore_hosts">
<local_schema short_desc="Proxy-rik gabe konektatuko diren ostalariak">
<longdesc>Gako honek zuzenean konektatzen dien hostalarien zerrenda dauka, proxy-aren bitartez egin beharrean (nahiz eta abioan egon). Balioak hostalarien izenak, domeinuak (*.lelo.com bezalako hasierako komodina erabiliz), IP helbideak (bai IPv4 bai IPv6) eta sareko helbideak, sare-maskarekin, (192.168.0.0/24 bezalakoak).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_password">
<local_schema short_desc="HTTP proxy-aren pasahitza">
<longdesc>Pasahitza, HTTP proxy-a erabiltzean autentifikatzeko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="authentication_user">
<local_schema short_desc="HTTP proxy-ko erabiltzaile-izena">
<longdesc>Erabiltzaile-izena HTTP proxy-a egiterakoan egiaztatzeko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_authentication">
<local_schema short_desc="Autentifikatu proxy zerbitzariaren konexioak">
<longdesc>Egia bada, proxy zerbitzarira konektatzeko autentifikazioa eskatuko da. Erabiltzailea/pasahitza bikotea "/system/http_proxy/authentication_user"-ean eta "/system/http_proxy/authentication_password"-ean definitzen dira.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="port">
<local_schema short_desc="HTTP proxy-aren ataka">
<longdesc>Ordenagailuaren ataka, "/system/http_proxy/host"-ean definituta proxy-arena egiteko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="host">
<local_schema short_desc="HTTP proxy ostalariaren izena">
<longdesc>Ordenagailuaren izena, proxy HTTPa egiten duenarena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_http_proxy">
<local_schema short_desc="Erabili HTTP proxy-a">
<longdesc>Proxy-aren konfigurazioa gaitzen du HTTP internet bidez sarbidetzean</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
<dir name="apps">
<dir name="yelp">
<entry name="fixed_font">
<local_schema short_desc="Testu finkoaren letra-tipoa">
<longdesc>Zabalera finkoko testuaren letra-tipoa</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="variable_font">
<local_schema short_desc="Testuaren letra-tipoa">
<longdesc>Zabalera aldakorreko testuaren letra-tipoa</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_system_fonts">
<local_schema short_desc="Erabili sistemako letra-tipoak">
<longdesc>Erabili sistemako letra-tipo lehenetsiak.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="use_caret">
<local_schema short_desc="Erabili kurtsorea">
<longdesc>Erabili teklatuarekin kontrola daitekeen kurtsorea orrialdeak ikusteko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="metacity">
<dir name="keybinding_commands">
<entry name="command">
<local_schema short_desc="Laster-teklei erantzunez exekutatzeko komandoak">
<longdesc>/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N gakoek definitzen dituzte komando horiei dagozkien laster-teklak. run_command_N komandoarentzat zehaztutako laster-teklak sakatzean N komandoa exekutatuko da.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command_window_screenshot">
<local_schema short_desc="Leihoaren pantaila-argazkiaren komandoa">
<longdesc>/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot gakoan definitutako laster-teklak sakatzean, ezarpen honek zehaztutako komandoari deituko zaio.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="command_screenshot">
<local_schema short_desc="Pantaila-argazkiaren komandoa">
<longdesc>/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot gakoan definitutako laster-teklak sakatzean, ezarpen honek zehaztutako komandoari deituko zaio.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="global_keybindings">
<entry name="run_command">
<local_schema short_desc="Exekutatu definitutako komandoa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_terminal">
<local_schema short_desc="Exekutatu terminala">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_window_screenshot">
<local_schema short_desc="Egin leiho baten pantaila-argazkia">
</local_schema>
</entry>
<entry name="run_command_screenshot">
<local_schema short_desc="Egin pantaila-argazki bat">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_run_dialog">
<local_schema short_desc="Erakutsi panela exekutatzeko elkarrizketa-koadroa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="panel_main_menu">
<local_schema short_desc="Erakutsi panel-menua">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_down">
<local_schema short_desc="Aldatu honen azpiko laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_up">
<local_schema short_desc="Aldatu honen gaineko laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_right">
<local_schema short_desc="Aldatu eskuineko laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_left">
<local_schema short_desc="Aldatu ezkerreko laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_12">
<local_schema short_desc="Aldatu 12. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_11">
<local_schema short_desc="Aldatu 11. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_10">
<local_schema short_desc="Aldatu 10. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_9">
<local_schema short_desc="Aldatu 9. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_8">
<local_schema short_desc="Aldatu 8. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_7">
<local_schema short_desc="Aldatu 7. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_6">
<local_schema short_desc="Aldatu 6. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_5">
<local_schema short_desc="Aldatu 5. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_4">
<local_schema short_desc="Aldatu 4. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_3">
<local_schema short_desc="Aldatu 3. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_2">
<local_schema short_desc="Aldatu 2. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_to_workspace_1">
<local_schema short_desc="Aldatu 1. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="show_desktop">
<local_schema short_desc="Ezkutatu leiho guztiak eta eman fokua mahaigainari">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_panels_backward">
<local_schema short_desc="Atzerantz joan panelen eta mahaigainaren artean berehala">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_panels">
<local_schema short_desc="Mugitu panelen eta mahaigainaren artean berehala">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_windows_backward">
<local_schema short_desc="Atzerantz joan leihoen artean berehala">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_windows">
<local_schema short_desc="Mugitu leihoen artean berehala">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_group_backward">
<local_schema short_desc="Atzerantz joan laster-leihoak dituen aplikazioaren leihoen artean">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_group">
<local_schema short_desc="Mugitu laster-leihoak dituen aplikazioaren leihoen artean">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_group_backward">
<local_schema short_desc="Atzerantz joan aplikazio baten leihoen artean berehala">
</local_schema>
</entry>
<entry name="cycle_group">
<local_schema short_desc="Mugitu aplikazio baten leihoen artean berehala">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_panels_backward">
<local_schema short_desc="Atzerantz joan panelen eta mahaigainaren artean laster-leihoarekin">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_panels">
<local_schema short_desc="Mugitu panelen eta mahaigainaren artean laster-leihoarekin">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_windows_backward">
<local_schema short_desc="Eraman fokua atzerantz leihoen artean laster-leihoekin">
</local_schema>
</entry>
<entry name="switch_windows">
<local_schema short_desc="Mugitu leihoen artean laster-leihoarekin">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="window_keybindings">
<entry name="maximize_horizontally">
<local_schema short_desc="Maximizatu leihoa horizontalki">
</local_schema>
</entry>
<entry name="maximize_vertically">
<local_schema short_desc="Maximizatu leihoa bertikalki">
</local_schema>
</entry>
<entry name="lower">
<local_schema short_desc="Beheratu leihoa beste leihoen azpira">
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise">
<local_schema short_desc="Goratu leihoa beste leihoen gainera">
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise_or_lower">
<local_schema short_desc="Goratu ilundutako leihoa, bestela beheratu">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_down">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa laneko area bat behera">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_up">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa laneko area bat gora">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_right">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa laneko area bat eskuinera">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_left">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa laneko area bat ezkerrera">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_12">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 12. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_11">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 11. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_10">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 10. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_9">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 9. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_8">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 8. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_7">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 7. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_6">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 6. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_5">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 5. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_4">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 4. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_3">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 3. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_2">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 2. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="move_to_workspace_1">
<local_schema short_desc="Eraman leihoa 1. laneko areara">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_on_all_workspaces">
<local_schema short_desc="Txandakatu leihoa laneko area guztietan egotea">
</local_schema>
</entry>
<entry name="begin_resize">
<local_schema short_desc="Tamaina aldatu leihoari">
</local_schema>
</entry>
<entry name="begin_move">
<local_schema short_desc="Lekuz aldatu leihoa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="minimize">
<local_schema short_desc="Ikonotu leihoa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="close">
<local_schema short_desc="Itxi leihoa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_shaded">
<local_schema short_desc="Txandakatu bildutako egoera">
</local_schema>
</entry>
<entry name="unmaximize">
<local_schema short_desc="Desmaximizatu leihoa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="maximize">
<local_schema short_desc="Maximizatu leihoa">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_maximized">
<local_schema short_desc="Txandakatu maximizatze-egoera">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_above">
<local_schema short_desc="Txandakatu "Beti gainean" egoera">
</local_schema>
</entry>
<entry name="toggle_fullscreen">
<local_schema short_desc="Txandakatu pantaila osoaren modua">
</local_schema>
</entry>
<entry name="activate_window_menu">
<local_schema short_desc="Leiho-menua aktibatu">
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="workspace_names">
<entry name="name">
<local_schema short_desc="Laneko arearen izena">
<longdesc>Laneko area baten izena.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</dir>
<dir name="general">
<entry name="disable_workarounds">
<local_schema short_desc="Desgaitu aplikazio zaharrek edo hautsitakoek eskatzen dituzten eginbide galduak">
<longdesc>Aplikazio batzuk espezifikazioaei jaramonik ez diete egiten eta leiho-kudeatzailearen funtzionalitatea gutxituz. Aukera honek Metacity era zorrotzean modu zuzenean jartzen du, erabiltzailearen interfazeari sendotasun gehiago emanez, eskainitakoak ez du gaizki portatzen diren aplikazioak exekutatu beharrik.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="application_based">
<local_schema short_desc="(Ez dago inplementatuta) Nabigazioa aplikazioetan egiten da, ez leihoetan">
<longdesc>Egiazkoa bada, Metacity-k aplikazioekin funtzionatzen du, leihoekin baino gehiago. Kontzeptua abstraktu samarra da, baina, oro har, aplikazioan oinarritutako konfigurazioak Mac-en itxura handiagoa du Windows-ena baino. Aplikazioan oinarritutako moduan leiho bati fokua ematen diozunean, aplikazio horretako leiho guztiak goratuko dira. Gainera, aplikazioan oinarritutako moduan, foku-klikak ez dira pasatzen beste aplikazio batzuetako leihoetara. Gainera, aplikazioa oinarritutako modua ez dago ia batere inplementatuta oraingoz.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="reduced_resources">
<local_schema short_desc="Egia bada, gutxiagotu erabilgarritasuna errekurtso gutxiago erabiltzeko">
<longdesc>Egia bada, metacity-k erabiltzaileari informazio eta "zuzeneko kudeaketa" zentzu gutxiago eskainiko dio, wireframe-ak erabiliz, animazioak sahiestuz, e.a. Erabiltzaile askorentzako honek erabilgarritasuna gutxiagotzen du, baina heredatutako aplikazioak eta terminal-zerbitzariak funtzionatzea baimendu dezake, beste kasuetan ezinezkoa izango zatekeena. Hala ere, erabilgarritasuna aktibo dagoenean wireframe funtzionalitatea desgaitu egiten da.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="compositing_manager">
<local_schema short_desc="Konposatze-kudeatzailea">
<longdesc>Metacity konposatzeko kudeatzaile bat al den zehazten du.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="visual_bell_type">
<local_schema short_desc="Soinu bisualaren mota">
<longdesc>Sistemaren soinua edo beste aplikazio baten 'soinua' jotzean, bisualki nola adierazi behar duen esaten dio Metacity-ri. Oraingoz bi balio daude aukeran, "fullscreen", pantaila osoko zuri-beltzeko flash-a egiten duena, eta "frame_flash", soinua jotzeko agindua eman duen aplikazioaren titulu-barra keinuka erakusten duena. Soinua zein aplikaziok jo duen jakiterik ez badago (hori gertatzen da normalean "sistema-soinu" lehenetsia denean), unean fokua duen leihoaren titulu-barra agertzen da keinuka.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="audible_bell">
<local_schema short_desc="Sistema-soinua entzungarri">
<longdesc>Aplikazioak edo sistemak entzuteko moduko soinu-seinalerik egin behar duen erabakitzen du; 'soinu bisualekin' konbina daiteke, isileko soinuak onartzeko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="visual_bell">
<local_schema short_desc="Gaitu soinu bisuala">
<longdesc>Adierazpen bisuala aktibatzen du aplikazio batek edo sistemak soinua bidaltzen duenerako; erosoa da entzumen-arazoak dituztenentzat edo inguruan zarata handia dagoenerako.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="num_workspaces">
<local_schema short_desc="Laneko areen kopurua">
<longdesc>Laneko areen kopurua. Zero baino handiagoa izan behar du, eta gehienezko kopuru finko bat izan behar du (laneko area gehiegio eskatu eta nahi gabe mahaigaina ez hondatzeko).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="titlebar_font">
<local_schema short_desc="Leihoaren tituluaren letra-tipoa">
<longdesc>Leihoen titulu-barrako letra-tipoa deskribatzeko katea. Hala ere, deskribapen honetako tamaina titlebar_font_size aukera 0an ezarrita badago bakarrik erabiliko da. Gainera, aukera hau desgaitu egingo da titlebar_uses_desktop_font aukeraren balioa egiazkoa bada.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="titlebar_uses_system_font">
<local_schema short_desc="Erabili sistemaren letra-tipo estandarra leiho-tituluetan">
<longdesc>Egiazkoa bada, ez ikusi egin titlebar_font aukerari eta erabili aplikazioaren letra-tipo estandarra leihoen tituluan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="theme">
<local_schema short_desc="Uneko gaia">
<longdesc>Gaiak erabakiko du leihoen ertzen, titulu-barren eta horrelakoen itxura.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_raise_delay">
<local_schema short_desc="Automatikoki goratu aurretik itxaroteko milisegundoak">
<longdesc>auto_raise ezarrita badago, zenbat denbora itxaron behar den leihoa goratu aurretik. Milisegundotan ematen da.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="auto_raise">
<local_schema short_desc="Automatikoki goratzen du fokua duen leihoa">
<longdesc>Egia bada, eta fokuaren modua "sloppy" edo "mouse" bada, fokua duen leihoa automatikoki goratuko da 'auto_raise_key' gakoan zehaztutako atzerapena igarotakoan. Honek ez dauka zerikusirik leiho baten klik egitearekin goratzeko, ezta leiho batean sartzearekin arrastatu eta jaregitean.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="action_double_click_titlebar">
<local_schema short_desc="Titulu-barran klik bikoitza egitearen eragina">
<longdesc>Aukera honek erabakitzen du titulu-barran klik bikoitza egindakoan zer gertatuko den. Uneko aukerak hauek dira: 'toggle_shade', leihoa bildu edo zabaltzeko; 'toggle_maximize' leihoa maximizatu edo desmaximizatzeko; 'minimize' leihoa minimizatzeko eta 'none' ezer ez egiteko.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="raise_on_click">
<local_schema short_desc="Goratzean alboko eraginik izango duen aplikazioengain edo ez.">
<longdesc>Ekintza askok (adib. bezeroaren arean klik egitean, leihoa mugitzean edo tamainaz aldatzean) normalean leihoa goratzen dute alboko eragin gisa. Ezarri aukera hau faltsu balioarekin erabiltzailearen beste interakzioek leihoa ez goratzeko. Faltsua balioarekin leihoa goratu ahalko da Alt+saguaren-ezker-pultsazioa sakatuz edo klik normal batekin leihoaren dekorazioan (suposatzen da horrelako klik-ak ez direla erabiltzen lekuz edo tamainaz aldatzeko eragiketak hasteko). Unean aukera hau desgaituta dago 'click-to-focus' moduan.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="focus_new_windows">
<local_schema short_desc="Kontrolatu fokua nola lortu leiho berriek">
<longdesc>Aukera honek leihoak sortu berriek nola lortzen duten fokuaren gaineko kontrol gehiago ematen du. Bi balio izan ditzake: "smart" erabiltzailearen foku-modu normala aplikatzen du, eta "sctrict" leihoa terminal batetik abiaratzen denean eta fokua lortzen ez duenekoa.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="focus_mode">
<local_schema short_desc="Leiho-fokuaren modua">
<longdesc>Leihoei fokua emateko moduak adierazten du leihoak nola aktibatuko diren. Hiru aukera daude: "click" (leihoari fokua emateko, bertan klik egin behar da), "sloppy" (sagua leihoan sartzen denean leihoak fokua hartuko du), eta "mouse" (sagua leihoan sartzen denean leihoak fokua hartuko du, eta saguak leihotik alde egiten duenean, fokua galduko du).</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="button_layout">
<local_schema short_desc="Titulu-barrako botoien antolamendua">
<longdesc>Titulu-barrako botoien antolamendua. Balioak katea izan behar du,"menu:minimize,maximize,close" erakoa; bi puntuek leihoaren ezkerreko izkina eskuineko izkinatik bereizten dute, eta botoi-izenak komaz bereizita jartzen dira. Ez da onartzen bikoiztutako botoirik. Botoi-izen ezezagunei ez ikusi egiten zaie zuzenean, eta horrela botoiak gehitu ahal izango dira metacity-ren etorkizuneko bertsioetan bertsio zaharragoak hautsi gabe.</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="mouse_button_modifier">
<local_schema short_desc="Leihoen klik-ekintza aldatuetan erabiltzeko aldatzailea">
</local_schema>
</entry>
</dir>
</dir>
</dir>
</dir>
</gconf>